
El abogado de Debbie Rowe, Eric George, acaba de decir que no se opondrá a Katherine ser nombrado tutor temporal, sino permanente tutela podría retrasarse. It's curious given the supposed settlement between Debbie and Katherine. Es curioso dado el supuesto acuerdo entre Debbie y Katherine. 12:24 -- The judge just said Klein has no legal standing to lodge an objection ... 12:24 - El juez acaba de decir Klein no tiene capacidad jurídica para presentar una objeción ... that Michael Jackson and Debbie Rowe are the parents. que Michael Jackson y Debbie Rowe son los padres. 12:18 -- The judge wants to know what legal standing Klein has -- this could force the issue over whether he's the daddy. 12:18 - El juez quiere saber qué jurídica Klein - esto podría obligar a la cuestión sobre si él es el padre. 12:17 -- Get this. 12:17 - Obtener este. Mark Vincent Kaplan (K-Fed's lawyer) just showed up on behalf of Dr. Arnold Klein. Marcos Kaplan Vicente (K-Fed, el abogado de) sólo se presentó en nombre del Dr. Arnold Klein. Kaplan says Klein has a long-standing commitment to Michael Jackson and has concerns about Joe Jackson being involved with the children. Kaplan dice Klein tiene una larga data con Michael Jackson y tiene preocupaciones acerca de la participación de Joe Jackson con los niños. There are reports Klein is the father, but he hasn't confirmed or denied. Hay informes de Klein es el padre, pero él no ha confirmado o negado. 12:14 -- The judge is on the bench. 12:14 - El juez está en el banquillo. He'll be dealing with the guardianship settlement between Katherine and Debbie Rowe first. Él va a tratar con la tutela de liquidación entre Katherine y Debbie Rowe, en primer lugar.
12:37 - El juez sólo el nombre Katherine guardián permanente de los tres niños. 12:26 -- Debbie Rowe's lawyer, Eric George, just said he won't object to Katherine being appointed temporary guardian, but permanent guardianship could be delayed. 12:26 - El abogado de Debbie Rowe, Eric George, acaba de decir que no se opondrá a Katherine ser nombrado tutor temporal, sino permanente tutela podría retrasarse. It's curious given the supposed settlement between Debbie and Katherine. Es curioso dado el supuesto acuerdo entre Debbie y Katherine. 12:24 -- The judge just said Klein has no legal standing to lodge an objection ... 12:24 - El juez acaba de decir Klein no tiene capacidad jurídica para presentar una objeción ... that Michael Jackson and Debbie Rowe are the parents. que Michael Jackson y Debbie Rowe son los padres. 12:18 -- The judge wants to know what legal standing Klein has -- this could force the issue over whether he's the daddy. 12:18 - El juez quiere saber qué jurídica Klein - esto podría obligar a la cuestión sobre si él es el padre. 12:17 -- Get this. 12:17 - Obtener este. Mark Vincent Kaplan (K-Fed's lawyer) just showed up on behalf of Dr. Arnold Klein. Marcos Kaplan Vicente (K-Fed, el abogado de) sólo se presentó en nombre del Dr. Arnold Klein. Kaplan says Klein has a long-standing commitment to Michael Jackson and has concerns about Joe Jackson being involved with the children. Kaplan dice Klein tiene una larga data con Michael Jackson y tiene preocupaciones acerca de la participación de Joe Jackson con los niños. There are reports Klein is the father, but he hasn't confirmed or denied. Hay informes de Klein es el padre, pero él no ha confirmado o negado. 12:14 -- The judge is on the bench. 12:14 - El juez está en el banquillo. He'll be dealing with the guardianship settlement between Katherine and Debbie Rowe first. Él va a tratar con la tutela de liquidación entre Katherine y Debbie Rowe, en primer lugar. 12:00 ET -- Rebbie Jackson, Michael's older sister, has just showed up. 12:00 ET - Rebbie Jackson, hermana mayor de Michael, acaba apareció. We're told, day to day, she'll be the one taking care of Michael's kids. Nos dicen, día a día, llegará a ser el cuidado de los niños de Michael. 11:56 AM ET -- Katherine, Randy and La Toya were escorted upstairs to the courtroom. 11:56 AM ET - Katherine, Randy y La Toya arriba fueron escoltados a la sala de audiencias. La Toya is wearing a black jacket, slacks, and a white blouse. La Toya negro lleva una chaqueta, pantalones y una blusa blanca. Katherine is wearing a brown suit, looking calm ... Katherine lleva un traje marrón, buscando la calma ... and chewing gum. y la goma de mascar. 11:46 AM ET -- Randy just showed up. 11:46 AM ET - Randy sólo apareció. 11:45 AM ET -- Katherine and the lawyers are inside the courtroom. 11:45 AM ET - Katherine y los abogados están en el interior de la sala de audiencias. Two of Michael's sisters and one brother are also expected. Dos de las hermanas de Michael y un hermano, también se espera. The hearing is expected to begin shortly. La audiencia se espera que comience en breve.


0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada